Instantanés​​​​​​​​​​​​​​
Exposition monographique à l'espace Saint Ravy, Montpellier, 2022
Installations photographie, audio, texte et transcriptions braille 

Instantanés​​​​​​​​​​​​​​
Solo exhibition, espace Saint Ravy, Montpellier, 2022
Installations including photography, audio files, texts et braille documents
À travers des installations mêlant photographie, documents audio, textes et braille, cette exposition offre au public une immersion dans les perceptions des participants non-voyants. Sabine Bertrand, Florie Bouilloux, et André Allard, membres de la Fédération des Aveugles et Amblyopes de France, nous proposent de découvrir leur relation au paysage.
La première installation (Paysages, 2019) qui compose cette exposition juxtapose leurs descriptions sensorielles de paysages à des photographies de ces mêmes paysages réalisées au même instant. La seconde partie est une série photographique (Paysages 2, 2021) qui porte sur les sensations qui composent leurs paysages favoris. L'exposition se clôture avec une installation (L'oeil, 2021), un diptyque photographie, texte et braille composé avec Florie Bouilloux.
Cette série fait partie de la sélection Jeune Photographie Occitanie d'Images Singulières, Sète. Elle a été exposée à l'espace Saint Ravy, Montpellier, en 2022. La production a été financée par la Bourse Initiatives Jeunes de la ville de Montpellier ainsi que Cap Jeunes Hérault. 
Through installations combining photography, audio documents, text and Braille, this exhibition immerses the public in the perceptions of Sabine Bertrand, Florie Bouilloux and André Allard, all of whom are blind.
Through sensory descriptions, they invite us to discover their relationship with the landscape.
The first series (Landscapes, 2019) juxtaposes sensory descriptions of landscapes with photographs of the same place taken at the same moment. The second series (Landscapes 2, 2022) focuses on the sensations that make up their favourite landscapes.
The final installation (The eye, 2021) concludes the exhibition.

This work is part of the Youth Photography Occitanie 2021 selection at Images Singulières (Sète) and has been funded by the Bourse Initiatives Jeunes de Montpellier and Cap Jeunes Hérault.
Paysages, 2019-2021
Landscapes, 2019-2021
FR : " (...) Et puis il y a cet oiseau, de l’autre côté, dans un arbre, qui lance des cui et des piou joyeux. Et c’est comme si ses pépiements rebondissaient devant moi, comme si le son heurtait une surface lisse qui le renvoyait vers le ciel. Pas tout à fait un écho, mais pas seulement une résonnance. Les cris brefs, aigus et clairs du volatile semblent tout à la fois capturés par cet espace clos et réfractés en éclats. Au milieu du chant monotone et continu des cigales qui m’environne de toute part, mes oreilles ne remarquent que davantage ce phénomène singulier. C’est un peu, me semble-t-il, comme si existait devant moi un miroir sonore… "                                 Florie Bouilloux
ENG : " (...) And then there’s this bird, on the other side, in a tree, chirping and chirping. And it’s as if its chirps are bouncing back and forth in front of me. It is as if the sound is hitting a smooth surface, sending back the sound into the sky. Not quite an echo, but not just a resonance. The bird’s short, high-pitched cries seem captured by this enclosed space and refracted into shards. Amidst the continuous and monotonous cicada song surrounding me, my ears notice this singular phenomenon all the more. It’s a bit as if there was a mirror of sound in front of me... " Florie Bouilloux
FR : « (...) Sur ma gauche, les talus bouchent ma perception de l’horizon. Par l’écho qu’ils me renvoient une route sensorielle se dessine. Prudemment je n’ai qu’à l’emprunter. Selon les saisons, le moment de la journée où je me balade, les couleurs, la lumière sont différentes. Certains soirs la lumière était si blanche et brillante que j’ai appelé quelqu’un pour savoir si la lune était déjà là, et par la réponse de l’autre, je ne me trompais pas.»  Sabine Bertrand
ENG : " « (...) On my left, the banks obstruct my view of the horizon. I can follow a sensory route by the echo they send back to me. Carefully, all I have to do is follow it. Depending on the season and the time of day when I’m out walking, the colours and the light are different. One evening, the light was so bright that I called someone to find out if the moon was already there. That person confirmed, it was a full moon. »
Sabine Bertrand
Paysages 2, 2021

Photographier des sensations
De quoi se compose le paysage favori de celui ou celle qui ne voit pas ?
J’ai proposé aux participants que nous nous rendions sur le lieu qu’ils préfèrent. 
Sur place, ils m’ont listé précisément toutes les sensations qu'ils apprécient en ces lieux. Dans chaque lieu, j’ai photographié ces sensations d’après leurs listes.

Landscapes 2, 2021

Photographing sensations.
How is the favourite landscape of someone who can't see composed?
I asked the participants to visit their favourite landscape. 
There they gave me a precise list of all the sensations that made these places their favourite.
In each place, I photographed sensations according to their list.
Paysage de Sabine Bertrand 1, Instantanés, 2022, Sabine Bertrand’s landscape 1, Instantanés, 2022
L'oeil, 2022
ensemble photographie et texte avec transcription braille, haïku : Florie Bouilloux, 2022
« Hard, warm and rough 
The touch of your skin under my fingers
Caressing a tree 
Mysterious drawing 
A hollow, a round, a bump 
I am touching your eyes »
Back to Top